beplay体育下载网址笔耕,价值几何?

发布时间:2006-02-08       浏览次数:3036       文章来源:博雅beplay体育下载网址

[IMG]upload/news/20062892244.jpg[/IMG]beplay体育下载网址家罗沃尔特在电视剧中扮演的流浪汉角色 俗话说:饱汉不知饿汉饥。一般人不知道,文学领域中就有这样一批饿汉,他们是beplay体育下载网址文学作品的笔译工作者。出版社说,他们的稿费只能按低廉的页数标准计算,多了不行。现在beplay体育下载网址们联合起来争取他们的权利。 “靠笔头beplay体育下载网址就能维持生活!这种话不是谎言,就是胡诌”,德国最著名的文学beplay体育下载网址家哈利-罗沃尔特如是说。罗沃尔特beplay体育下载网址了一百多本小说,其中大多数是美国小说。尽管他把每天的大多数时间花在beplay体育下载网址上,但仍然难以维持生计。“如果我不额外打点工,在电视连续剧中扮演一两个角色,我根本玩不起文学beplay体育下载网址”,罗沃尔特的话中带着几份苦涩、几份幽默。 文学beplay体育下载网址真的成了豪华享受?为出版社beplay体育下载网址文学作品的克罗贝以具体的数字说出了beplay体育下载网址工作者的困境:beplay体育下载网址每页的报酬为14欧元至22欧元。克罗贝从事这个行业已有三十年,但他每月beplay体育下载网址的篇幅不会超过一百页。也就是每月的税前收入为1400至两千欧元。此外,他可以从销售后的净收入中提成百分之一,但只有卖出一万本以上才有这样的待遇。克罗贝beplay体育下载网址的书大多卖不出一万本,用克罗贝的话说,“这样的提成说法纯粹是精神安慰”。 所以,从属于德国服务业工会的德文beplay体育下载网址家联合会提出,beplay体育下载网址工作者的收入应提高三倍,但不是一下子、而是逐步提高到这样的水平。按照该联合会的设想,beplay体育下载网址家们的收入应由三方面组成:正常按页数计算的稿酬,销售收入提成,但应每卖出一本就应给予一本的提成,以及书籍出版后其它权利带来的利润,这里指的是如果按照译本出版袖珍本或故事收听本,也应给予译者一定的提成。 2002年,德国联邦政府在著作合同法修订版中规定,应该付给艺术家合适的报酬,此规定也适用于beplay体育下载网址家。但由谁来确定多高的报酬才算是合适呢?出版社表示愿意向beplay体育下载网址工作者做出让步,但至今“只听楼梯响,不见人下来”。但有一点可以肯定,出版社不会付出多于按页数计算标准的稿酬。 为此,几名beplay体育下载网址工作者一状告上了法庭。2005年11月,慕尼黑法院做出判决:纯文学作品的beplay体育下载网址者有权参与分配书籍销售的利润。法官认同每页平均18欧元的报酬,但对售出的书籍,译者应获得2%的提成,其它权利的提成甚至可以达到25% 。这一判决在出版社中引发了生存恐惧和公众的讨论。 这一判决造成了出版社尽量控制beplay体育下载网址总量的形势。自2002年以来,beplay体育下载网址的书目从当时的九千本降至目前的5500本。最后的结果是,beplay体育下载网址工作者争来的权利最后反而打了水漂。
0
翻译笔耕,价值几何?|公司活动|翻译新闻|博雅翻译集团公司【官网】—— 中国国家品牌翻译服务提供商! 成都公司:028-86183368 /上海公司:021-52655155 / 重庆公司: 023-88950448 / 深圳公司:0755-23995119